儒家: 《禮記》 – 《大學》 (公元前475年 – 公元前221年)
“The great learning” (475-221 BC) English translation by James Legge
《大學》4 : — 有關「導學自修」
《詩》云:… 「如切如磋」者,道學也;「如琢如磨」者,自修也。…
In the Book of Poetry, it is said, … “As we cut and then file,” indicates the work of learning; “As we chisel and then grind,” indicates that of self-culture. …
【译文】 这里所说的 “如加工骨器,不断切磋”,是指做学问的态度;这里所说的“如打磨美玉,反复琢磨”,是指自我修炼的精神。
【白话解】『如切如磋』是指研究学问的功夫;『如琢如磨』是指存养省察,磨练德行的功夫。